Абмеркаваньне: Лацінка на Kastryčnickaj

April 8, 2008

Карыстальнікі зноў абмяркоўваюць досыць старую гісторыю: надпісы лацінкай на сходах ззаду Кастрычніцкай плошчы. Частка блогераў паставілася аптымістычна да шыльдаў, але сама назва допісу: “Нашыя ў горадзе” - сьведчыць пра рэдкасьць праяваў беларускасьці ў сталіцы Беларусі.

——————

Арыгінал допісу gs_belarus для by_mova:

Нашы ў горадзе
Пакуль паспалітае грамадзтва актыўна абмяркоўвае закон аб забароне тарашкевіцы, наўпрост ў цэнтры горада, акурат за палацам рэспублікі, з’явіліся новыя ўказальнікі, надпісы на якіх выкананы кірыліцай і беларускай лацінкай!


Заўважце, што выкарыстоўваецца правільны варыянт лацінкі, бо прастая транлітэрацыя Кастрычніцкай у лацінскія літары мусіла б выглядаць як Kastrychnickaya.

Абмеркаваньне: Ŭ або W

March 12, 2008

Мовазнаўчая тэма атрымала працяг: адзін з чытачоў by_mova прапанаваў увесьці у беларускую лацінку літару W замест Ŭ. Сваю аргумэнтацыю карыстальнік грунтаваў на тым, што літары з дыякрытыкамі цяжка чытаць іншаземцам. Блогеры адхілілі прапанову.

Арыгінал допісу:
паводле hordeumvulgare для by_mova

Ŭ ci W
Chaču ŭźniać pytańnie na kont zamieny litary ŭ na w.
Maje argumenty za i suprać “ŭ”:
Za:
1. Admietnaja rysa bielaruskaha piśma
2. Tradycyjna ŭžyvajecca
3. Samy, na moj pohliad, važki argument: Pry čarhavańni na pačatku slova “u” na “ŭ” ci “u” na “w”, u pieršym vypadku dabaŭliajecca toĺki značok, u druhim calkam mianiajecca litara (alie ž faktyčna i ŭ pieršym vypadku mianiajecca litara).
Suprać:
1. Adzinaja halosnaja z dyjakrytykam (kropka nad “i” i “j” heta nie dyjakrytyk, tak?)
2. Znak ˘ parušaje systemu dyjakrytyčnych znakaŭ, jakija vykarystoŭvajucca ŭ lacincy. Užyvajucca toĺki ˇ i ́ , i toĺki dlia zyčnych litaraŭ (heta kali ŭžyvać Ĺ zamiest Ł, što calkam liahična)
3. Litara “w” raniej isnavala, byla vyniata z alfabetu toĺki 70 hadoŭ tamu.
4. U niekatorych movach “w” abaznačaje huk “ŭ” (dakladna viedaju toĺki pra anhieĺskuju movu)
5. Časta proźvičšy, hiehrafičnyja nazvy pieradajucca ŭ inšyja movy biez dyjakrytykaŭ. Napryklad proźvičša Сіўцоў, na lietašnim Le Tour de France pisali Siutsou i zamiežnyja kamientatary čytali jaho Сюцу, viadoma kali translitavać buduć pa pravilach lacinki my atrymajem taho ž “Сюцу”. A kali napisać Siwcow pračytać praviĺna budzie liahčej (IMHO adsutnaść dyjakrytykaŭ nad zyčnymi takich prabliemaŭ niestvaraje).

P.S. Ja za “W”.

Абмеркаваньне: 21-27 студзеня - тыдзень лацінкі

January 16, 2008

Лацінка як альтэрнатыўны варыянт беларускага пісьма займае дастаткова абмежаваны акрэс у жыцьці: большасьць беларусаў усё-ткі карыстаюцца зь кірыліцы. Дзеля папулярызацыі лацінкі блогеры прапанавалі абвясьціць наступны тыдзень тыднем лацінкі ды заклікалі ўсіх, хто піша па-беларуску, аддаваць перавагу гэтае графічнае сыстэме.

Aryhinał dopisu:

21-27 studzienia - tydzień łacinki!
Pavažanaje spadarstva!
Na nastupnym tydnie prapanujem usim chto nie abyjakavy da łacinki pasprabavać pisać biełaruskamoŭnyja pasty j kamentary vyklučna łacinkaj. Kali vy zvyčajna pišacie jašče druhimi movami, to vy musicie zachavać praporcyju ŭ užyvańni moŭ, a kali jość žadańnie, to možacie parušyć jaje na karyść biełaruskaj :) Usio heta dabraachvotna j kantralujecca tolki vašym sumleńniem (nu j kaniešnie śviatym Z!)))). Kali vas zacikaviła dadzienaja ideja, to pakińcie kament u hetym poście (pažadana na łacinkie))) dy skapirujcie hety post u svoj žč, albo pakińcie na jaho spasulku! I pamiatajcie, što razam heta zrabić budzie lahčej i viesialej ;P
Usim dałučyŭšymsia VIALIKI DZIAKUJ! ;)

Паважанае спадарства!
На наступным тыдне прапануем усім хто не абыякавы да лацінкі паспрабаваць пісаць беларускамоўныя пасты й камэнтары выключна лацінкай. Калі вы звычайна пішаце яшчэ другімі мовамі, то вы мусіце захаваць прапорцыю ў ужываньні моў, а калі ёсьць жаданьне, то можаце парушыць яе на карысьць беларускай :) Усё гэта дабраахвотна й кантралюецца толькі вашым сумленьнем (ну й канешне сьвятым Z!)))). Калі вас зацікавіла дадзеная ідэя, то пакіньце камэнт у гэтым посьце (пажадана на лацінке))) ды скапіруйце гэты пост у свой жч, альбо пакіньце на яго спасылку! І памятайце, што разам гэта зрабіць будзе лягчэй і весялей ;Р
Усім далучыўшымся ВЯЛІКІ ДЗЯКУЙ! ;)

Для тых хто ў танку раім наведаць:
http://community.livejournal.com/lacinka/44287.html
http://www.zedlik.com/lacinka/pragramy/kbdbeltp/
http://www.padrucnik.by.ru/alfabet.htm
http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0

//by_mova

Таксама на гэтую тэму пішуць nicolaev, coipish, а таксама ўдзельнкі дыскусіі ў ЖЧ zelanton‘а.

Як чытаць лацінку

December 24, 2007

Moj dopis pra toje, jak pisać łacinkaj i jak jaje čytać // Biełaruskaja łacinka //coipish

Дадаў да запісу “Як чытаць лацінкай” яшчэ адну частку “Як чытаць лацінку” ды яшчэ некалькі інфы. Павялічыў запіс у разы 2,5. І дадаў спасылку на гэты запіс у профіль. //coipish