Тэма: Зь беларусікаў робяць “русікаў”

February 27, 2008

Выхавацелька ў Кобрыне з міласэрнасьці перавучвае малых у дзіцячым доме на расейскую мову замест "разнастайных палескіх гаворак". Блогеры мяркуюць, самае страшнае, што яна ў гэтым сэнсе звычайная грамадзянка Беларусі і сама не разумее, што акрамя дапамогі робіць і шкоду малым беларусам. Усхваляваныя абмеркаваньнямі блогеры звязаліся з выхавацелькай і пачалі збіраць кнігі і развіваючыя гульні на беларускай для малых.

Тамаш, які гаворыць па-руску // Фома, говорящий по-русски
bel____
У расейскім праваслаўна-місіянерскім часопісе "Фама" раптам закранулі тэму беларускай мовы, у артыкуле "Учимся говорить по-русски". Каментаваць для беларускай аўдыторыі гэты артыкул я лічу залішнім, але ў свой час спадзяюся, што ўся і абурэнне, якія паўстаюць у Вас у душы, не будуць мець скіраванасці на ўсю праваслаўную царкву. Хаця, разумею вас, атрымліваецца выатная сувораўская ілюстрацыя для сярэдзіны 19га стагоддзя. Перадгісторыя такая - у г. Кобрын праваслаўная выхавацелька атрымлівае групу дзяцей, у якіх агульнае недаразвіццё маўлення, якое выхавацелька бачыць у т.л. у тым, што дзеці раздзеленыя рознымі палескімі гаворкамі. І яна вырашае навучыць іх рускай мове.
— Дети! — кажется, уж слишком жизнерадостно начинаю я. — Будем учиться говорить по-русски! Русский язык поможет нам с вами лучше узнать и понять друг друга. Ну как, согласны?

— Русик, — назидательно говорю ему я, — «море», «тряпка» и «курочка Ряба» надо по–русски произносить не твердо, а мягко.
— «Море», — мягко произносит Русик и хохочет во весь рот.

— Руслан, ты Русик или белорусик? — злонамеренно ввожу я его в замешательство.
— Белорусик, — осуждающе взглянув на меня, строго отвечает он. — Но я умею говорить и по-русски. Потому что я — Русик.
— Значит, Русик-белорусик? Не возражаешь?

он старательно по-русски проговаривает самую первую в своей жизни фразу:
— А мне не надо ни мармелада, ни шоколада!..

Очень кстати приходится кинофильм о Суворове, показанный по ТВ в один из зимних вечеров.

— Витаминовна, а чаго Суворов? — наконец вслух пытается разобраться в своей проблеме Юлик.
— Не чаго, а чего, — строго поправляю его я. — И по-русски все-таки лучше сказать «почему».

По крайней мере, вскоре становится очевидным, что ему, как, впрочем, ивсем в группе, без Суворова жизнь теперь не в радость. Значит, в скоромвремени предстоит поход в музей-усадьбу Суворова «Кобринский Ключ».

Потрясенная этим обстоятельством, Катя впервые правильно и совершенночетко произносит русское слово «сапоги» и не хочет уходить из музея.

Исторический экскурс в прошлое России не проходит даром. Когда в началевесны отец Владимир из кафедрального собора святого Александра Невскогонастаивает на крещении детей, они поначалу не совсем понимают, зачемдля этого надо идти в храм. Рассказываю им о 1812 годе, говорю о том,что храм построен на месте захоронения русских воинов. Они погибли вбою, в котором Наполеон впервые за время своей европейской кампаниипотерпел поражение. Я тут ужо апускаю выключна царкоўны аспект.

Когда бездетная итальянская чета, у которой он гостил прошлым летом,оформит все документы на усыновление, Русик-белорусик превратится витальянца. И вряд ли тогда он долго будет вспоминать о Брестскойкрепости с ее защитниками, говорившими по-русски.

Прощаясь с друзьями перед отъездом в Италию, он долго плачет, целуетсясо всеми, крепко обнимает меня и обещает не забыть об умении креститьсяи говорить по-русски.

И мы очень любим вести между собою бесконечные задушевные разговоры. Правда, не по-итальянски. Но зато по-русски! И с каждым разом все лучше и лучше.

Дарэчы, звярніце ўвагу на прыкольную дэталь - гэта праваслаўная жанчына з прозвішчам Касцюк праводзіць сваю місіянерскую дзейнасць на (не)кананічнай тэрыторыі епіскапа з прозвішчам Касцюк.

rus____
Журнал "Фома" меня совсем не порадовал своей статьей "Учимся говорить по-русски". Не обращая особого внимания сейчас на весь суворовско-православный пафос, и даже не вспоминая о том резонансе, который в беларусском обществе породило намерение постройки в этом самом городе Кобрине, о котором говорится в статье, храма-памятника Суворову, о котором также в этой статье говориться, и с котором и связывается православная церковь. Дело в том, что это совсем и никакая не руссификационная политика, которую кто-то злонамеренно проводит. Это простая белорусская женщина и простые белорусские дети. Если говорить о детях "с недоразвитой речью", то надо вспомнить о прецедентах, когда детям, в т.ч. и из благополучных семей, ставили такой диагноз только потому, что они говорили по-беларуски. Детей записывали в недоразвитые и не пускали в нормальные школы, только потому, что они белорусскоязычные. Может, вам тяжело в это поверить, но это так. Ведь нормальные дети, по идее, должны говорить по-русски, а не на своем родном языке. Конечно, уважаемая воспитательница не ставила целью специально руссифицировать детей, у нее цель и мотивы были довольно благородные. Но именно поэтому и страшно, что это все выглядит ЕСТЕСТВЕННО, а в журнале "Фома", прдепологается, должно выззывать умиление. Дорогая редакция, сейчас в комментах вы увидите, какую реакцию вызовет этот миссионерский материал - сколько людей еще раз утвердятся во мнении, что православная церковь к Суворову имеет большее отношение, чем ко Христу. И уж точно, не имеет никакого отношеня к беларусам.

// піша burbalka

Получила письмо от Витаминовны / Атрымала ліст ад Вітамінаўны
А цяпер, у прынцыпе, астатняе тычыцца беларусаў. Хто там за беларускую мову і ўсё такое? Хто хоча памагчы сабраць для Кобрынскага дзіцячага дому - размалёўкі, кніжкі дзіцячыя з караценькімі вершамі, якія развіваюць маўленне, мультфільмы на беларускай мове - на відэа і дзівідзі. Калі ёсць дыск з беларускім караоке з дзіцячымі песнямі - выдатна. Наколькі я зразумела - дзівідзі прайгравальніка там няма. Калі хтосьці хоча нешта ахвяраваць - прымем. Калі не - знойдзем магчымасць самі купіць. У Кобрын, у групу "Цвецік-сяміцвецік" паедзем, але не для правядзення "палітыкі гвалтоўнай беларусізацыя" :-), а проста, мы ўжо з Вітамінаўнай звязаныя нябачнымі повязямі, куды тут падзецца. Беларусам жа ўсім прапануем паўдзельнічаць. Можа, з'ездзім туды з нашым спектаклем пра Млын.
Гэта зноў-такі не да пытання місіянерскай дзейнасці, а да пытання адказнасці. Столькі мы на гэтую тэму размаўлялі - цяпер ёсць рэальная магчымасць паўдзельнічаць. Усім, хто адгукнецца - рэспект і ўважуха. Калі хто не адгукнецца - потым на Вітамінаўну не скідваць.

// піша burbalka

УВАГА: Дапамога дзеткам!!
Cябры!
Пэўны час таму burbalka напісала пост пра артыкул "Учімся говоріь по-русскі"(пра асьветніцкую дзейнасьць цёткі вітамінаўны ў кобрыне), разьвярнулася шырокая дыскусія, пры чым ня толькі ў наталкіным блогу, але і наўпрост на сайце сумняваюшчыхся. Неўзабаве прыйшоў адказ.
Я зьвяртаюся ў першую чаргу да ўдзельнікаў той дыскусіі, а таксама да неабыякавых людзей. У нас есьць рэальная магчымасьць дапамагчы.
Персанальна мы з krebsikам назьбіралі ўжо каля 80 даляраў.
Я заплянавала набыць наступнае:

1. Дзівідзі (думаю, звычайны гарызонтаўскі) - каля 150 тыс. + 2 мікрафоны па 35 тыс.
2. 10 кампактаў дзіцячых казак і калыханак(адсюль) - 110 тыс.
3. 12 асобнікаў кніжкі "Чую. Бачу. Гавару" (імхо - найлепшы варыянт для гэтай справы) 240 тыс.
4. 2-3 асобнікі "Добрых вершаў" і 2-3 "Аз-букі" (каля 100 тыс.)
5. Дзесяць беларускамоўных плякатаў з азбукай (ужо замовілі, 25 тыс.)
6. 12 камплектаў "Какоса-маракоса" = 24 тыс.
Агулам каля 700-800 тыс. руб. Я лічу, што такую мінімальную суму інтэрнэт-супольнасьць неабыякавых да беларускамоўных дзетак людзей абавязкова павінна сабраць. Калі назьбіраем болей - набудзем больш цікавых і патрэбных кніжак. Усё ў нашых руках!
Кантакты: да жж-юзэра burbalka, або праз мяне - apalonik at gmail.com +37529 395 73 99 Дар'я

Таксама: шукаюцца кампакты з дзіцячымі караоке (і бел. і рус.)

Вітаецца: грашовая дапамога, канструктыўная крытыка, шырокі піяр гэтага тэксту (таксама на іншых рэсурсах акрамя жж), іншыя дабрачынныя прапановы і ахвяры, і людзі, ахвотныя з'езьдзіць у Кобрын. Загадзя вялікі дзякуй!

// піша adelka

на гэту тэму так сама пішуць

nicolaev

alesia-ra

petra-leleka